при подаче заявления на участие в государственной программе по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом


Заявитель представляет следующие документы
1. заявление на участие в государственной программе на русском языке (скачать), один экземпляр, заполненный с использованием компьютера, без знаков препинания и исправлений, без сокращений и аббревиатур — подается лично заявителем в бумажном виде на электронном носителе (флеш-карте) . Форма заявления (скачать)
Чтобы избежать расхождений между формой заявления и представленными документами и сократить процесс подачи заявления, рекомендуется также предоставить следующую информацию.
1. заполненная и сохраненная на электронном носителе автономная форма заявления.
2. паспорта (заявители предоставляют для себя и членов своей семьи, перечисленных в пункте 23 анкеты); — заполненные документы (подписи, печати, визы и т.д.). Точность перевода и подлинность подписи переводчика должны быть заверены нотариусом.
Паспорт должен быть действителен не менее шести месяцев до истечения срока действия на дату подачи заявления.
Дети (граждане Казахстана в возрасте до 16 лет) могут предъявить свидетельство о рождении в качестве документа, удостоверяющего личность, если у них нет паспорта. Однако при выезде из Казахстана в будущем, согласно казахстанскому законодательству, дети должны подавать заявление на получение паспорта независимо от их возраста.
Иностранцы (граждане Российской Федерации) и лица без гражданства (апатриды) обязаны получить в Республике Казахстан вид на жительство, переведенный на русский язык. Точность перевода и подлинность подписи переводчика должны быть подтверждены нотариально заверенным актом.
3. свидетельство о рождении (предоставляется заявителем на себя и на членов семьи, указанных в пункте 23 формы заявления), оригинал и копия перевода на русский язык. Действительность перевода и подпись переводчика должны быть заверены.
ПРИМЕЧАНИЯ. Лица, родившиеся после 9 мая 1991 года, должны представить свидетельства о рождении одного из своих родителей для подтверждения родства с лицом, родившимся в СССР. Если родители (предъявляющие свидетельства о рождении) сменили фамилию, они должны представить доказательство смены фамилии (свидетельство о браке, свидетельство о заключении брака, свидетельство о расторжении брака или другой документ, подтверждающий смену фамилии).
4. документ, подтверждающий изменение фамилии, имени или отцовства (предоставляется заявителем — для себя и членов своей семьи, включенный в пункт 23 формы заявления), оригинал и копия, переведенная на русский язык. Точность перевода и подлинность подписи переводчика должны быть подтверждены нотариально заверенным актом.
К таким документам относятся, например, свидетельства о перемене фамилии, имени и отчества (если фамилия не изменилась в связи с вступлением в брак) — документы, подтверждающие отцовство — справка из ЗАГСа об обмене свидетельств о рождении. Изменения в документе данных: имя, дата рождения, дата рождения, информация о родителях.
Осторожно. Если в свидетельстве об отцовстве нет информации об изменении фамилии или отцовского титула ребенка (если у ребенка новая фамилия или отцовский титул), необходимо обязательно предоставить соответствующие документы, чтобы проследить изменение данных в свидетельстве ребенка.
5. документы о семейном положении (предоставляются заявителем на себя и на членов семьи, включенных в заявление 23), один оригинал и одна копия с переводом на русский язык. Подлинность перевода и подпись переводчика должны быть заверены.
- В ее случае:.
- Семейное положение «женат» — свидетельство о браке; и
- Семейное положение «вдова/ вдовец» — свидетельство о браке супруга и свидетельство о смерти
- Семейное положение «разведен» — свидетельства о браке и разводе, решение, вступившее в законную силу (для тех, кто развелся после ноября 2019 года); и
Примечания. Также обязательно предъявление свидетельств о браке и разводе для браков, которые были расторгнуты после их заключения, независимо от текущего семейного положения заявителя и/или членов его семьи.
6. академическое досье: оригинал и переведенная на русский язык копия аттестата о среднем образовании, ученой степени или диплома (включая приложения и вкладыши). Перевод и подпись переводчика должны быть заверены.


Документация об уровне образования всех образованных членов семьи (среднее (профессиональное), высшее образование).
Заявитель — студент предоставляет справку из канцелярии ректора учебного заведения в регионе проживания, содержащую информацию о виде образования, курсе обучения, примерной дате окончания и направлении подготовки или специализации (в случае студентов) Томской области Справка должна содержать информацию об отсутствии школьной задолженности и неоплаченных взносов Сертификат также должен содержать информацию о том, что — сертификат также должен содержать информацию о том, что документальное подтверждение предыдущего уровня образования (см. необходимые предварительные условия) должно быть включено в сертификат. Перевод и подлинность подписи переводчика должны быть проверены). 7.
7. документы, подтверждающие наличие ученой степени или степеней (если таковые имеются), оригинал и копия, переведенная на русский язык. Подлинность перевода и подпись переводчика должны быть нотариально заверены.
8. один оригинал документа о трудовом стаже (трудовая книжка, трудовой договор или соглашение) и одна копия с переводом на русский язык всех страниц документа. Верность перевода и подлинность подписи переводчика заверяются нотариусом.
Внимание. Заверенные работодателем копии трудовых книжек/контрактов не соответствуют требованиям Постановления, поэтому заверенные работодателем копии не будут прилагаться к форме заявления.
9. документы, подтверждающие регистрацию жилья (e.gov — заявление третьих лиц о предоставлении реквизитов, печатный дисплей Skrin — справка из Акимата или из Иммиграционной полиции и другие документы, подтверждающие регистрацию), перечисленные на печатном дисплее Skrin Убедитесь, что информация проверена. Требуется либо мобильная версия E.Gov, либо действующий ключ ЭЦП.
10. четыре фотографии 3,5 см x 4,5 см. на (одинаковой) матовой черно-белой или цветной бумаге (строго анфас, без покрытия головы, изображение лица должно занимать не менее 80% поверхности), желательно в светлой одежде (предоставляется заявителем самостоятельно).
Важно. Государственные программы предусматривают участие супругов путем подачи единой формы заявления. В качестве альтернативы, каждый имеет возможность участвовать самостоятельно (заявитель и семья).
Важно. При подаче заявления на участие в государственной программе обязательно приложить к заявлению оригиналы документов заявителя и членов его семьи 23. Сотрудник проверяет оригиналы документов и копии и возвращает оригиналы документов заявителю.
ПРИМЕЧАНИЯ. Если иное не оговорено в международных условиях Российской Федерации, документы, которые необходимо предоставить, заверяются в иностранном государстве.
ПРИМЕЧАНИЯ. Документы на иностранных языках (например, печати и штампы) подаются путем перевода на русский язык. Проверяется точность перевода и достоверность подписи переводчика.
Если все записи (в том числе печати, штампы, отметки и т.д.) сделаны на российском документе или все записи документа на иностранном языке и скопированы на русском языке, нотариальное заверение копии документа не производится (представленные подлинник и оригинал и копии оригинального документа).
ПРИМЕЧАНИЯ. Если судимость заявителя снята (и/или члены семьи включены в пункт 23 формы заявления), то подается чистая судимость. Соответствующая документация должна быть рассмотрена компетентным государственным органом.
ПРИМЕЧАНИЯ. Если место рождения заявителя отличается от имеющихся документов, предоставляется свидетельство о рождении, подтверждающее переименование места рождения (например, населенный пункт, регион).
Осторожно. Сокрытие информации или сообщение заведомо неверных сведений является основанием для отказа в выдаче сертификата на участие в государственных программах.

