

Какие документы нужны для релокации
Корпорации
Если у вас корпорация, вам нужно управлять только своим бизнесом, а также людьми. Вам нужны те же документы, что и работникам и физическим лицам: — свидетельства о рождении — свидетельства о перемене места жительства — свидетельства о браке — справки о несудимости — иногда вам могут понадобиться документы об образовании: аттестаты, дипломы, профессиональные лицензии и сертификаты.
Для перевода бизнеса, будь то открытие нового юридического лица, регистрация филиала или то, как вы собираетесь легализовать поступающий фонд, могут потребоваться следующие документы. Для физических лиц — контракты с руководством и ключевыми сотрудниками, контракты с ключевыми подрядчиками — — действующие лицензии на эксплуатацию и сертификаты на продукцию — — уставы и другие учредительные документы компании — — банковские и налоговые декларации действующих российских компаний.
Лица.
Например, вы специалист по компьютерам и решили переехать в Казахстан. Для переезда вам нужен только паспорт. Уже там вам нужно зарегистрироваться и оформить счет.
Однако, если вы решите подать заявление на получение вида на жительство, вам потребуется. — Вам понадобятся: — свидетельство о рождении — свидетельство о перемене места жительства — свидетельство о браке — справка о несудимости — некоторые документы об образовании: аттестаты, дипломы, профессиональные лицензии и сертификаты.
Если вы переезжаете не сами, вам нужно будет перевести аналогичные документы для всех членов семьи.
Если вы продаете крупную недвижимость (автомобиль, квартиру и т.д.) перед переездом, вам понадобится заверенный перевод договора купли-продажи, чтобы легализовать деньги в другой стране.
Вы переезжаете со своими детьми
Вы передвигаетесь самостоятельно
Вы переезжаете со своим ребенком и хотите отдать его в детский сад. Они просят предъявить документы вашего ребенка, т.е. свидетельство о рождении, медицинскую карту, справку о прививках. У вас на руках только российские документы, а детский сад просит предоставить казахские или английские документы и требует нотариального заверения.
Перевод документов требует времени. Вам необходимо найти человека, который переведет и официально заверит казахский документ. Если свидетельство о рождении ребенка не имеет российского штампа апостиль, вам необходимо обратиться в консульство или отправить оригинал свидетельства в Россию для проверки. Это может занять от одного до трех месяцев. В это время ребенок постоянно находится дома и не может работать или подрабатывать.
С помощью бюро переводов
Вы переезжаете вместе с ребенком и сообщаете нам документы для перевода. Мы переводим их за несколько дней и сами проверяем. Если вам нужны доказательства, поместите их в прототипы и переводы.
Когда вы приедете в Казахстан Кадмию, у вас на руках уже будут все документы, и ваш ребенок сможет сразу пойти в школу. Экономьте время, деньги и труд.
Вы переезжаете, открывая индивидуальное предприятие
себя.
Когда вы добираетесь до Казахстана, вы решаете открыть индивидуальный бизнес. Чтобы получить деньги на свой российский счет, необходимо проверить их происхождение. У вас должно быть соглашение о получении денег на языке страны.
Если вы не занимались этим в России, бег на дистанции будет сложнее и дороже. Вам необходимо запросить информацию в России и ждать, пока придет оригинал документа с переводом. Это может занять несколько месяцев.
С помощью бюро переводов
Я хочу открыть ИП в Казахстане, находясь еще в России. Заранее подготовьте документы, подтверждающие происхождение денег на вашем счете, и подайте их на перевод.
Мы немедленно переведем документы, подтвердим их подлинность и при необходимости отправим их вам. Затем мы отправим его вам с курьером. Когда вы приедете в Казахстан, открыть ИП будет быстрее, так как все документы у вас уже будут на руках.
Казахстан в Грузию — без дополнительных расходов на перевод
себя.
Вы переехали в Казахстан, вам там не понравилось, и вы решили переехать в Грузию.
Когда вы переехали в Казахстан, вы перевели документ только на казахский язык, поэтому возникли проблемы с переводом документа. В Грузии это недопустимо. Чтобы перевести документ, вам придется потратить дополнительное время и снова заплатить за перевод.
С помощью бюро переводов
Вы решили переехать в Казахстан и попросили нас перевести ваш документ. Мы рекомендуем вам перевести ваши документы на английский язык, так как во многих странах документы на английском языке обычно не принимаются.
Если вы вдруг захотите переехать из Казахстана в другую страну, вам не нужно будет переводить документ заново. Так, например, если вам не понравится Казахстан и вы переедете в Грузию, вы сможете использовать тот же переведенный документ без потери времени и денег.


Справка об отсутствии судимости
себя.
Вы путешествуете с семьей, и ваш муж (или жена) устраивается на работу. Вам необходима справка о несудимости, включая апостиль и перевод. При переезде вы заказываете справку в государственном учреждении, но апостиль (штамп для придания документу международного статуса) вам не нужен. Сертификаты не принимаются.
Вопрос об удаленном сертификате является проблематичным. Мой муж не может найти работу, и наши финансы сложны.
С помощью бюро переводов
В Казахстане муж (или жена) находит работу. Там они просят предоставить справку об отсутствии судимости. Когда вы были в России, вы получили этот сертификат и обратились к нам за его переводом и тишиной.
Мы всегда переводим документ, чтобы обеспечить его точное принятие в другой стране. Ваш муж работает быстро, и вся семья чувствует себя спокойно.
Нам легче переводить ваши документы
Если вы переводите документы самостоятельно, вам необходимо: собрать документы и найти переводчика, который не только переведет их, но и заверит у нотариуса. Вам необходимо проверить правильность перевода. Затем вам нужно отправить документ/перевод через все необходимые инстанции и получить международный статус. Это требует времени и стоит денег.
Свяжитесь с нами, и мы в течение одного дня переведем и заверим документы, необходимые для вашего переезда, и отправим их без задержки. Просто дождитесь, пока курьер получит документы.
Примеры расчетов и типичные значения
После отправки запроса и обсуждения всех деталей мы вышлем вам коммерческое предложение. Стоимость зависит от количества документов и объема включенного текста. При переезде, вероятно, потребуется заверенный перевод.
— Перевод: 950 ₽ за страницу (1800 знаков, включая пробелы) — Верификация: 500 ₽ за документ. Обеспечивает немедленную оценку времени, необходимого для перевода. Перевод обычно занимает 1-3 дня, включая нотариальное заверение. Имея официальную квитанцию, вы можете расплатиться кредитной картой через онлайновый платежный сервис.
Важные моменты, которые необходимо знать при подаче документов на перевод
Если я хочу переехать из Казахстана в другую страну, на какой язык мне нужно перевести документы? В этом случае рекомендуется перевести документ на английский язык. Такие переводы принимаются во многих странах.
Вы хотите сразу интернационализировать документ или просто перевести его? Мы переводим, заверяем и передаем документ, чтобы переведенный документ приобрел международную силу.
Завтра я переезжаю, что мне делать? Если вы хотите переехать завтра, пожалуйста, свяжитесь с нами. Мы зададим вам несколько вопросов и поможем подготовить все необходимые документы для переезда. Вы можете отправить окончательный перевод курьером в вашу новую страну или подарить его другу, родственнику или знакомому.
Если я подаю заявление повторно, нужно ли мне заново предоставлять всю информацию? Нет, все детали перевода будут храниться в базе данных. Например, правильное написание вашего имени на английском языке. Мы не берем дополнительную плату за дублирование страниц и можем выполнить работу быстрее, чем любое другое агентство. Если требуется повторная аккредитация, вам не придется повторно оплачивать стоимость перевода.
Будет ли скомпрометирована моя информация, если я передам свои документы? Мы обещаем конфиденциальность всем нашим клиентам. В наших договорах с клиентами и со всеми сотрудниками всегда есть пункт о конфиденциальности.
Есть ли гарантия на перевод? Мы гарантируем, что перевод был правильно переведен, выполнен и проверен.

